Первый день в Ханое

05/28/08 | Комментарии

Вернусь к конференции. По прибытию во Вьетнам всех делегатов встречали волонтеры – студенты и студентки местных вузов. Они рассаживали прибывающих гостей по автобусам и отправляли по гостиницам. Мне и питерским представителям Тхеравады из РФ досталась вот такая гостиница, которая называется «Горизонт».

Горизонт

Слово «Horizon» вьетнамцы произносят как «Холизон». Насколько я понял, звук «р» вьетнамцы произносить не очень любят. Поэтому один таксист, которому мы очень внятно как-то раз по-английски выговаривали слово «Хо-рай-зон», не совсем понял, куда нас отвозить. Когда он увидел наш отель на карте, он воскликнул, как бы говоря: «А, «Холизон, ну так бы и сказали». После этого, при общении местным населением в английских наименованиях, я заменял «р» на «л», и меня вроде стали лучше понимать. Разумеется, как лингвист-любитель, я не мог не заметить такую особенность вьетнамского языка как обильное наличие слов «HUY», или «THUY», что также бросается в глаза. Особенно весело становится, если это слово является именем, на «бэджике» сотрудника какого-нибудь заведения. Хотя надо понимать, что никто не застрахован от того, что его имя на каком-нибудь языке не будет иметь подобное значение.

Первый день – это день прибытия и расселения делегатов, поэтому значимых событий не было (во всяком случае, у меня), кроме прогулок по окрестным улицам Ханоя, осмотра некоторых достопримечательностей столицы, одной из которых была площадь Хо Ши Мина. Она, разумеется, менее внушительная по размерам, чем Красная Площадь в Москве, но если учитывать размеры самих стран и их соотношение, для Вьетнама вполне сойдет. Народ на площади занят разминками, гимнастикой и бегом. Трудно представить человека в спортивных трусах, разминающего мышцы прямо напротив мавзолея Ильича.

Следующий день было торжественное открытие конференции – торжественный вход во Дворец Народного Собрания (National Convention Center), приветствия местного населения национальных костюмах, что было очень трогательно, а также торжественные песни на вьетнамском языке, звучащие из громкоговорителей. В самом зале делегаты слушали приветствия от членов правительства СРВ, глав буддийских школ страны, представителей ООН и других официальных лиц. В зале присутствовали, не только нынешние руководители страны и партии, но и бывшие, в частности бывший генсек, этакий старичок хошиминовского типа во френче, которого вели под руки.

Торжественный вход в зал

Первые несколько рядов были оснащены наушниками, поэтому был доступен перевод. Поскольку я не имел доступа к переводу, то пришлось практиковать медитацию на звуке в виде вьетнамской речи. Единственное слово, которое мне было понятно – это “Вьет Нам”.

Вечером была культурная программа: песни о Будде, Дхарме, Сангхе в исполнении артистов вьетнамской эстрады и гостей, разные танцевальное шоу на буддийские темы. Во время исполнения, одной песни, слов которой я не понимал, на экранах медленно начали вырисовываться свастики, что меня тронуло до глубины души, которая в реальности не существует.

Свастики

— Dharmalingam

ОднаКнопка

Комментарии

Комментирование этой статьи закрыто


© 2008 Буддийские психотехники. Идея, дизайн и настройка: Дхармалингам. Работает на Textpattern.
При распространении этих материалов в Интернете активная гиперссылка на данный сайт обязательна.

ICQ 382746550 | Контакт | RSS | Atom | Что такое RSS и Atom?

Твоя Йога Рейтинг SunHome.ru Союз образовательных сайтов Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru